Palabra del día – Gana
Gana (sustantivo fememnino)
English: different meanings depending the expressions. See below:
(Wish):¡con qué ganas me comería un helado! I’d love an ice cream!
¡me iría a la cama con unas ganass! what I wouldn’t give to be able to go to bed now! (colloq)
lo hizo sin ganashe did it very half-heartedly
no tengo ganas de ir I don’t feel like going
haz lo que te digo — no me da la gana do as I tell you — I don’t want to!
haz lo que te dé la gana or lo que te venga en gana do what you like
siempre hace lo que le viene en gana he always does just as he pleases
quería ir pero me quedé con las ganas (fam) I wanted to go, but it wasn’t to be
se quedó con las ganas de decirle lo que pensaba she never got to tell him what she really thought
con ganas: llover con ganas to pour dow
es feo/tonto con ganas he is so ugly/stupid
de buena/mala gana willingly/reluctantly
Spanish: Deseo, apetito, voluntad de algo.
Examples: Si lo vas hacer de mala gana no lo hagas. Hoy no tengo ganas de ir a trabajar. ¡Qué ganas tienes de molestarme!
Leave a Reply